Results 1 to 12 of 12
  1. #1
    Community Member Zillee's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    348

    Default Help with German phrases for grouping

    I'll be honest, my german is terrible. Three years of learning it at school many years ago has disappeared from my memory. But all the same I would like to try to group with german speaking players without making them feel obliged to translate for me. I don't use voice often as it is and tend to just type occasionally. And from playing with english players I know it's possible to not say or type a word in a whole quest and still complete fine if you're familiar with what's going on.

    But in the interests of being social, any help with phrases in german that would assist some integration would be brilliant. I'm thinking of typical phrases and wondering what the german equivalent is. Things like 'be right there', 'on my way', "who has the voice?' and 'don't kill the puppies'. Even the german equivalent of 'lol'. And so on ... you get the idea =)

  2. #2
    Community Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    399

    Default

    'be right there' => ' bin gleich da'

    'on my way' => 'auf dem Weg'

    "who has the voice?' ? is this a usual phrase on your home server ? What does it mean ? Asking for voicechat/speakers/leadership/voice of the master/something else ? Translation depends obviously.

    'don't kill the puppies' =>' nicht die Welpen töten'

    'lol' => 'laut lachen' has no German common abbreviation. Internetslang tends to be only availible in English as it has evolved in an English environment and taken over by foreign speakers unchanged. You could also use emoticons.

  3. #3
    Community Member Bodic's Avatar
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    Iowa
    Posts
    2,648

    Default

    http://translate.google.com/#

    This worksish.

    Same amount of class time here. I know my vocabulary is horrid. I still have the sentence structure down sort of , and that was near 20 years ago. I know I can speak it better than I read/type it. With that my english typing sucks, and I am a native english speaker

  4. #4
    The Hatchery karl_k0ch's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Germany
    Posts
    4,596

    Default

    If Who has the Voice is referring to VoN5, a "Wer hat die Stimme von Haywire", or a "Wer hat die Voice of Haywire" will work.

    lol = lol
    cool = cool
    Toons on Orien: Meinir // Flodur // Twiddler // Thorkar // Impetor // Juliacantor // Minor all Soko Irrlicht
    Quote Originally Posted by Vargouille View Post
    We may or may not intentionally insert in red herrings, purple mackerels, or horses of different colors. Void where prohibited. Not available in all planes of existence.

  5. #5
    Community Member Zillee's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    348

    Default

    Thanks so far =)

    Any commonly used phrases would be helpful and any abbreviations too. Trying to think of more. How about:

    'I'm at the quest entrance'

    'Stepping in'

    'FO' (finish out)

    (I'd use a translator but my experience in french chat rooms for example showed me that often there will be slang phrases or particular phrases/abbreviations that flummox online translators)

  6. #6
    Community Member
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    501

    Default

    I have a evil cat = Ich habe eine böse Katze

  7. #7
    The Hatchery karl_k0ch's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Germany
    Posts
    4,596

    Default

    I can't think of slang phrases for these, so here's what I'd say in german:

    "Ich bin am Quest-Eingang"
    "Ich komm jetzt rein" (Stepping in right now.)

    and I'd actually stick to FO/recall, but I'm playing this game with an english client with english speaking people right not. Adding FO to the german glossary, though.
    Toons on Orien: Meinir // Flodur // Twiddler // Thorkar // Impetor // Juliacantor // Minor all Soko Irrlicht
    Quote Originally Posted by Vargouille View Post
    We may or may not intentionally insert in red herrings, purple mackerels, or horses of different colors. Void where prohibited. Not available in all planes of existence.

  8. #8
    Community Member gloopygloop's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Posts
    2,649

    Default

    Other useful phrases

    Which house is the quest in? -> Ist deine Schwester hubsch?
    We should get a Cleric. -> Ich bin so betrunken.
    Heals centered on [Player name] -> [Player name] kann nicht kämpfen seinen Weg aus einer nassen Papiertüte.

  9. #9
    Community Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    399

    Default

    gloopygloop is joking. Don't use his phases, just to make sure as humor is difficult on the web.

    Also the last one has a slightly strange grammar and the u in the first sentence should be an ü. Those little things give away a non-native speaker.


    On a slightly more serious note :

    If you use translators and have pproblems with letters ö,ä,ü and ß, replace them as follows :

    ä->ae, ö -> oe, ü -> ue and ß -> ss.

    thus was the practice when machines (like typewriters) missing those letters where still quite common.
    Last edited by Satinavian; 09-10-2011 at 06:16 AM.

  10. #10
    The Hatchery karl_k0ch's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Germany
    Posts
    4,596

    Default

    Quote Originally Posted by Satinavian View Post
    gloopygloop is joking. Don't use his phases, just to make sure as humor is difficult on the web.
    This .


    The actual translations for this are:


    Which house is the quest in? -> Ich werde diese Schallplatte nicht kaufen, sie ist zerkratzt.
    We should get a Cleric. -> Mein Luftkissenfahrzeug ist voller Aale.
    Heals centered on [Player name] -> Wenn ich sagen würde, dass [Player name] einen wunderbaren Körper hat, würdest du es mir übel nehmen?

    cf. here.
    Toons on Orien: Meinir // Flodur // Twiddler // Thorkar // Impetor // Juliacantor // Minor all Soko Irrlicht
    Quote Originally Posted by Vargouille View Post
    We may or may not intentionally insert in red herrings, purple mackerels, or horses of different colors. Void where prohibited. Not available in all planes of existence.

  11. #11
    Community Member ~Sindaera's Avatar
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    74

    Default

    Quote Originally Posted by karl_k0ch View Post
    This .


    The actual translations for this are:


    Which house is the quest in? -> Ich werde diese Schallplatte nicht kaufen, sie ist zerkratzt.
    We should get a Cleric. -> Mein Luftkissenfahrzeug ist voller Aale.
    Heals centered on [Player name] -> Wenn ich sagen würde, dass [Player name] einen wunderbaren Körper hat, würdest du es mir übel nehmen?

    cf. here.
    Watt bist Du fuer ne fiese Charakter !?!

  12. #12
    The Hatchery karl_k0ch's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Germany
    Posts
    4,596

    Default

    Quote Originally Posted by Sindaera View Post
    Watt bist Du fuer ne fiese Charakter !?!
    So just for reference: The things I wrote are not the actual german translations, but rather the german translations of the english phrases of the "Hungarian Phrasebook" sketch I linked. Sigh.
    Last edited by karl_k0ch; 09-13-2011 at 01:01 PM.
    Toons on Orien: Meinir // Flodur // Twiddler // Thorkar // Impetor // Juliacantor // Minor all Soko Irrlicht
    Quote Originally Posted by Vargouille View Post
    We may or may not intentionally insert in red herrings, purple mackerels, or horses of different colors. Void where prohibited. Not available in all planes of existence.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

This form's session has expired. You need to reload the page.

Reload